I went to Todoroki Falls! |「海陽で行ってみた!」轟の滝・轟神社編

こんにちは!トニーだよ。

Hey there, it's Tony here.

前回の“Iwent to…”「海陽で行ってみた!」松原海岸編に続き、ジェフ、ショーンと私は海陽町の児童生徒が「海陽のおすすめスポット」2位に選んだ「轟の滝」と「轟神社」に行ってきたよ!轟の滝は「日本の滝100選」にも選ばれていて、徳島県と四国では最大の滝なんだって!

Continuing from the previous “I went to” series at Matsubara beach, Jeff, Sean and I went to the Todoroki Falls and Todoroki Shrine, which was voted as the second most recommended place by children in Kaiyo. It was also chosen as one of the top 100 Waterfalls of Japan and is the largest falls in both Tokushima prefecture and Shikoku. Read along to find out our impressions!

 
 

轟の滝は、海陽から国道193を通して行くことができるよ。車だと阿波海南駅から約30分かかる。地元のNPO法人"あったかいよう"が轟の滝へのバスツアーも年に数回行っているよ。ゆっくり行きたい人は、海部駅前で電動自転車をレンタルすることもできるよ。

You can reach the Todoroki Falls from Kaiyo via route 193. By car, it will take about 30 minutes from Kaiyo. You can also rent e-bikes from in front of Kaifu Station if you prefer a leisurely ride! The local NPO “Attakaiyo” also runs bus tours to the Todoroki Falls a couple of times a year as well.

到着すると、常に川から水の流れる音が聞こえて、何か特別なものがここに隠されているような気がしてきた。まず、約430年の歴史を持つ轟神社を訪れた。

After arriving, I noticed the constant sound of flowing water in the river, I definitely got the feeling that something special was hidden here. First, we visited the Todoroki-jinja Shrine, which is around 430 years old.

 
 

石段を登りきると、神社が現れる。登る途中には苔や草木がたくさん生えていて、神社は自然に守られた隠れ家のような感じだった。

The shrine appears at the top of the stone stairs. There was a lot of moss and plants on the way up, so the shrine felt like a small haven that was well protected and hidden by nature.

月曜日に行ったので、とても平穏で静かだったよ。 毎年11月第2日曜日に行われる秋祭りの時はきっと賑わうだろうから、またその時に見に来たいな!

We went on a Monday so it was peaceful and quiet. I’m sure this place would be crowded during the annual Todoroki festival in autumn (held on the second Sunday of November), or Reitaisai. I’m looking forward to coming back here to see it!

 
 

轟の滝は1つの滝だけでなく、実はいくつもの滝があると聞いたけど、今回は「本滝」と「二重の滝」だけを見に来たよ。

I discovered there’s not just one but actually several waterfalls at the Todoroki Falls. We checked out the main falls or Hontaki and Nijuu-no-taki (double layered waterfall).

滝に近づくとそよ風が吹き、それに加えて空中の水しぶきと足に伝わる地面の振動が相まって、パワースポットのような特別さを感じた。晴れた日の朝には、水しぶきの中に虹が見えるよ。

There was a gentle breeze as we got closer to the waterfall, and the combination of water spray in the air and vibration in the ground that made it all feel very special. On a sunny morning, you can see rainbows in the water spray.

 
 

地元の人によると、本滝の龍神がここに住んでいて、水の恵みで町民を守っているとのこと。もちろんオーストラリアにも滝はたくさんあるけど、日本のように神様や神社、お祭りなどで祀られることはほとんどないよ。

本滝の次に林の中の小道を登っていくと、絵に描いたような滝が見えてきた。

It is said that the Dragon Goddess of the main waterfall lives here, and protects the town with blessings of water. Of course, there are waterfalls in Australia too, but they are not worshipped the way they are in Japan with deities, shrines and festivals. 

Moving on from the main fall, we were able to see the picturesque Nijuu-no-taki after walking up a trail through the forest.

本滝の迫力に比べて、二重の滝はとても美しくて綺麗。水しぶきが上がらないので、濡れずに写真を撮ることができたよ。

The Nijuu-no-taki was much more graceful compared to the main waterfall. There wasn’t water spray coming from the crashing of the water, so we could take more photos without getting wet.

石を積むことは祈りの一種なのだそう。オーストラリアでこんな風に石を積んでいるのを見たことがないかも。

Apparently stone stacking or cairning is a form of prayer. I haven’t seen stones being stacked like this in Australia before!

轟の滝はすごく楽しかったよ!海陽を訪れる人には、ぜひ見に行くことをおすすめするよ。

I really enjoyed visiting Todoroki! It was a very refreshing experience overall; I definitely recommend Todoroki Falls to anyone visiting Kaiyo!


このロゴは見たことある?

よく見ると「轟」という漢字だね! 轟神社の歴史について詳しく知りたい方は、こちらのリンクから見てね!

https://todorokijinja.jp/

Do you know this logo?

It’s the Todoroki kanji if you look carefully! If you want to know more about the shrine and how you can support it, you can check it out via this link:

https://todorokijinja.jp/

Previous
Previous

I tried amulet-making! |「海陽でやってみた!」御守りづくり体験編

Next
Next

I went to see fireflies! |「海陽で行ってみた!」蛍探し編